Gepost door: -paul | 16 februari 2021

Mardi gras

Mardi gras is letterlijk vertaald ‘Vette Dinsdag’, dat is de dag voor Aswoensdag. In het Nederlands spreken we echter over Vastenavond, de laatste avond van carnaval. De betekenis gaat terug tot in de tijd dat er geen bewaarmogelijkheden waren voor de voedingswaren enerzijds, en de aanvang van de vastentijd op Aswoensdag anderzijds; al het eten dat de winter had overleefd moest opgegeten worden tot iedereen vet genoeg was om de periode te kunnen overbruggen tot de nieuwe lente met nieuwe gewassen (Bron: Wikipedia). Of er tegenwoordig nog gevast wordt waag ik te betwijfelen. Gisteren op de markt in Marcigny stond weer de kraam van de broodbakker met zijn heerlijke ambachtelijke pain de seigle. Jammer, helaas al uitverkocht. Dat moet ik toch anders gaan aanpakken. Nou wil het geval dat Suus en Paula met hun Nederlandse kazen daar vlakbij staan. Als die nu eens in alle vroegte voor mij zo’n volkoren brood willen kopen. Dan kan ik op mijn dooie gemak eind van de ochtend naar de markt gaan.


Responses

  1. Pain de seigle, net Deens roggebrood als ik me niet vergis.

    • Je hebt gelijk, ik zei volkorenbrood, maar het moet natuurlijk roggebrood zijn.

  2. Die willen je vast wel een dienst bewijzen als vaste klant!


geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.

Categorieën